中国作家网>> 民族文艺 >> 资讯动态 >> 正文

顶尖民族歌舞剧圆你一个“西藏梦”

纪念青藏铁路开通10周年 藏歌乐舞《圆梦》将开启全国巡演

2016年07月01日15:40 来源:中国民族报 钱丽花
图片均为藏歌乐舞《圆梦》的演出剧照。 资料图片

图片均为藏歌乐舞《圆梦》的演出剧照。 资料图片图片均为藏歌乐舞《圆梦》的演出剧照。 资料图片

  近日,民族原创歌舞剧藏歌乐舞《圆梦》全国巡演发布会在北京举行。藏歌乐舞《圆梦》根据真实人物和事件改编,以一名援藏记者的真实经历,展现了在严酷的自然环境里,建藏援藏工作者为发展、建设西藏执著奉献的情怀和心路历程。同时,也展现了原生态的藏族文化内涵。

  藏歌乐舞《圆梦》去年10月在北京国家大剧院首演,获得各界好评。今年,时值青藏铁路全线贯通10周年、中国共产党成立95周年之际,该歌舞剧将于8月3日在北京世纪剧院开启巡演序幕。随后,将奔赴南京、武汉、郑州、太原、重庆等城市举行50场巡回演出。歌舞剧主创团队表示,要让这部“有筋骨、有道德、有温度”的民族歌舞之作,为全国观众带去一个真实的西藏。

  怀念西藏真实岁月,向建藏援藏工作者致敬

  青藏铁路的建设凝结了几代人的梦想,它深深镌刻入半世纪建藏历程的画卷中。《圆梦》以“火车进拉萨”为背景,真实记录了青藏铁路开通过程中建藏援藏工作者的心路历程。全剧以真人真事为蓝本,共分四幕,讲述一名援藏记者在暴风雪中为藏族同胞所救,死里逃生,随后他帮助患有重病的藏女四处求医,终于在青藏铁路通车后,带着藏女前往内地治愈重病的感人故事。虽然故事简洁平实,但这正是所有建藏援藏工作者们的真实写照。以生命换友谊,以生命换生命,以生命换未来。这就是援藏者们对西藏的贡献,这就是“老西藏”精神。

  《圆梦》以小人物大事件的手法,讲述了青藏铁路全线贯通10年以来,西藏自治区在经济、民生、文化等各个方面所取得的辉煌成就。歌舞剧汇集了西藏文化中的宗教、艺术、传说、礼仪、服饰等内容,一如亲临西藏般的观剧体验,使得《圆梦》就似青藏铁路一样,成为贯通东西、互通文化、和谐共进的一座桥梁。

  歌舞剧出品方与制作方希望,《圆梦》能够让那些到过西藏的人勾起回忆,怀念西藏的美丽和在那里的美好时光;向那些建藏援藏的工作者致敬,为了那段火热激情的岁月;也给那些因为种种原因无法亲临西藏的人,一个实现“眼望西藏”的机会。

  还原西藏特色,展现西藏“非遗”文化

  位于祖国西南边陲的西藏,被誉为“离天最近的地方”。这是一片古老而神奇的土地,充满着灵性、活力和梦想,也让无数旅游者向往。8月3日,《圆梦》将从北京启程,让许多城市的观众能在家门口的剧院里,饱览这片雪域高原的风貌。跟随着剧情的不断推进,极具藏族风情的传统庆典、被称为“高原精灵”的藏羚羊群、殿宇嵯峨的布达拉宫,足以让观众目不暇接。剧中,当记者在风雪中跌倒迷路,一尊西藏传说中的度母飘然而至,指引藏族老阿妈救下记者的场景,利用了纱幕、投影技术,让度母穿越来到舞台中,亦真亦幻。这些巧妙的设计,让观众在瞬间身临其境地感受到西藏的神圣、纯净。

  除此之外,主创团队通过数次实地考察,抢救了大量极具西藏地域和民族特色的音乐、舞蹈艺术,在完整保留其艺术形式的原生性的同时,着力呈现了锅庄、弦子、囊玛、堆谐等西藏主要音乐舞蹈形式。

  为了找到真正代表原生态的藏歌乐舞元素,从去年4月开始,《圆梦》创作团队分5组5批次往返于拉萨和班戈县采风。创作团队努力将这些濒临消失的“非遗”歌舞融入创作中,并决定选拔班戈县的21名班戈舞者作为《圆梦》的部分演员,以最大限度地展现西藏乐舞的本土特色。

  “中国作品要想‘走出去’、在国外市场站住脚,就要追求本土特色。我们邀请来21位班戈舞者,最大限度地展现西藏本土乐舞的文化特点。相信好的作品会让中外观众都喜欢。”《圆梦》导演贾新明说。

  大胆尝试国际合作,实现“民族音乐,世界表达”

  与追求西藏传统文化相并行的是,《圆梦》的音乐创作融入了与传统西藏音乐看似不甚相关的交响乐。舞蹈也是鲜明的民族特色与现代感并存。担任《圆梦》作曲的是曾经为《珍珠港》、《加勒比海盗》等众多知名电影创作音乐的德国作曲家克劳斯·巴德尔特。而舞蹈编导则由擅长后现代舞的纽约市立大学皇后学院戏剧舞蹈系主任殷梅担任。

  为了创作《圆梦》的音乐,克劳斯·巴德尔特远赴西藏采风,并虚心求教于83岁高龄的被誉为“藏汉和声第一人”的罗念一老先生。克劳斯·巴德尔特认为,西藏音乐如此美妙,如果不更多地为世界所知,甚是可惜。

  “希望这次创作的音乐不仅仅带有异国情调,而且是十足原创性的音乐。”他说。事实上,对世界上其他地方的许多听众来说,中国音乐还是个谜。中国的音乐已经在世界舞台外待得太久,他会用一种很独特的方式,把有价值的音乐拿到全世界面前。

  除此之外,来自拥有70年历史的老牌名团英国皇家爱乐乐团(RPO)、伦敦大都会交响乐团(LMO)的音乐家们和美国好莱坞的录音工程师们,共同完成了《圆梦》交响乐部分的录制及合成。这是历史上中国歌舞剧作品,首次由世界顶级团队跨国协作完成录制。这不仅在艺术水准上充分体现了全剧立意的恢宏与深远,又将放眼国际化的传播深意镌刻其中。

  在发布会上,《圆梦》总制作人、北京圣频伽文化有限责任公司总裁张源表示,《圆梦》一个最大的突破是创造性地把西方严密的复调技术和音乐动机(音乐术语,其为主题或乐曲发展的胚芽)发展手法运用到西藏音乐中,将西方音乐曲式融合进中国传统套曲中,并探索、完善、演进出一套应用于西藏音乐的交响乐和声系统。“这种音乐处理方式,能够将民族音乐元素无限放大,循环使用。这对于弘扬民族音乐,将起到很好的推动作用。”张源说。

  由于市场喜好多种多样,《圆梦》被制作成歌舞剧和交响乐两个版本。“这是一次大胆的尝试,交响乐比较难啃,适合西方观众,歌舞剧比较写实,适合中国观众。”张源表示,民族性不是障碍而是优势。只有以自信和包容的文化姿态进行创作,才能真正使作品走出国门,走向世界。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室